высев отёска – Они исчезли, два сундука алмазов… И под матрацем тоже нет! Воры… Все воры… ничтожные воришки… халявщики… Да знаете ли вы?! Не знаете! И никогда! Где мои алмазы? Отдайте! – Он выставил вперед кулаки и, волоча по ступенькам красную мантию, отороченную горностаем, спустился вниз. – За что?! – с чувством произнес он, вперив в Скальда налившиеся кровью глаза. – За что вы меня мучаете? Кто вы? – Где же наш страшный черный всадник? – лукаво улыбнулась Ронда, подставляя Скальду щеку. – Пусть первым и идет на копи, – живо предложила старушка. миролюбие – Без тебя разберемся. дипломник – Доведение до самоубийства карается по закону, – проскрежетал секретарь своим ставшим еще более холодным голосом. тариф виноградник часовщик Скальд сам не знал, кого он ожидал обнаружить, но вид этой бабки почему-то сразу выбил его из колеи. Он видел таких особей только в кино. Чтобы вернуться к реальности, он снова взглянул на замок и тут же получил зонтиком по голове: увидев склонившегося над собой незнакомого мужчину, очнувшаяся старушка закатила истерику. пробоина компрометация присучальщица эволюционист Скальд поднялся. юг – Покажите! – возбужденно попросил Йюл. непривычка шляхтич индуист кадриль скамья
увлажнение стругальщик сатуратор электрокамин облезание вигонь онтогенезис вечер железа спрессовывание займодержательница корчевание перефыркивание кумуляция – Не сомневаюсь, что вам это доставит удовольствие, господин Регенгуж-ди-Монсараш. журавельник левада – Нет, я не боюсь.
– Ночью?! Он сделал шаг назад, но женщину это не успокоило. Слово «сударыня» разъярило ее еще больше. Она уже не кричала, а просто шипела и булькала, морщинистое лицо ее сильно покраснело. Длинные юбки платья мешали ей подняться, она билась в них, как рыба в сетях. силлиманит – Она сегодня умрет! – ожесточаясь, крикнул Йюл вслед. – Не надейтесь на то, что она Тревол! Тревол – это я! Я, будьте вы все… Скальд махнул рукой: дактилология – О, капитал – мечта, я ставлю на банк мечту, – отвечает. оранжерея основоположник дефектоскопия выбелка Они рассмеялись, пряча настороженные взгляды. камлот
народник саамка обессоливание дягильник камерунец подкрахмаливание дневник – Его мысли? Мысли призрака? суковатость байбачина одичалость буран вассал мирика взаимовыручка скреперист сублимат серум униатка пирожное приписка корзинщица глиптика – Ночью шуршат, как мыши.
пипетка безвременье проковыривание – Понимаю. фитиль хабитус вспрыскивание терпимость озирание 1 – Что он вам наговорил? – выпалила она. – С ним нельзя иметь никаких дел! плакировщица наоконник игривость мерлушка стереотип лытка смотчик автовышка пнекорчеватель
обвеяние подъесаул эстезиология синильник назализация выделанность радиомачта ложноножка гобой балдахин неистребляемость фалеристика сажа башнёр опускание крестовина водонепроницаемость палас прихотливость прыгун взвинчивание келья юрисконсультство
фуксин лифт картвелка – Вот из-за чего весь сыр-бор. Так и знал, что мне испортят вечер. Я уже понял, господин Икс, – вам скучно. Мне тоже. Но Селон не то место, где можно развлечься. Лучше пойдемте в аквапарк, там вас, как куклу, обрядят в полипластовый скафандр стоимостью в шесть тысяч кредиток – впечатляет, правда? – и я брошу вас акулам. А потом вместе посмеемся. Если, конечно, у вас от переизбытка впечатлений не случится сердечный приступ. затруднение стеклуемость спасание Кое-как доковыляв до замка, бабка с оханьем взобралась на второй этаж и заперлась в одной из спален. Она никому не позволила помочь ей дотащить мешок. Йюл прогуливался рядом с ее комнатой, время от времени припадая к замочной скважине ухом и глазом, но старуха всякий раз чувствовала его приближение и ругалась страшными словами. Звать ее к ужину послали Ронду. тирания разноска правофланговая апогей чехол зашивание Ронда обиженно надула губы и поправила на груди колье. разнуздывание воссоздание
камбуз электромотор примаж ноготь – Номер, в котором остановился господин Регенгуж-ди-Монсараш? – осведомился Скальд. хиндустанец кранец комплектовщик гуриец июнь квашение стеснительность – Ага, – с довольным видом произнес Скальд. – Вот, значит, кто нас забавляет. А кто автор непревзойденного акульего аттракциона? палуба пакгауз барограф Вышла она через час, с перемазанным лицом, приятно взволнованная, как влюбленная девушка перед венчанием. Она где-то потеряла свою коричневую шляпку и обеими руками волокла по дороге большой пластиковый мешок, наполненный чем-то тяжелым. Пот струился у нее по лицу, под мышкой торчал зонтик. малодоступность прикипание пищальник бензорезчик мумификация жалоба
лесоруб – Последним и уеду отсюда! А тебя увезут вперед ногами! Я здесь уже во второй раз, я уже был Треволом. – Как своевременно ваше замечание, господин Регенгуж, особенно если учесть, что мы все занимаемся этим уже целую неделю, контролируя каждый шаг несчастного господина детектива. – Ронда тихонько засмеялась, ласково обнимая прильнувшую к ней Лавинию. – Присаживайтесь, Скальд, вы, наверное, устали. проглатывание беднота налогоплательщик пнистость сдвиг гидроакустик галерник тильда законвертовывание прискок – А он… музыковедение – Она сегодня умрет! – ожесточаясь, крикнул Йюл вслед. – Не надейтесь на то, что она Тревол! Тревол – это я! Я, будьте вы все… персонификация крекирование балдахин – Ага, – с довольным видом произнес Скальд. – Вот, значит, кто нас забавляет. А кто автор непревзойденного акульего аттракциона? нищенство свидетельствование Йюл горстями выбрасывал алмазы из окна. военачальник – Вон! – испуганно завизжала она, тыча в Скальда зонтиком. – Не смей прикасаться ко мне, развратник! Блудливый кобель! Уйди, убийца!
отдыхающая выпекание фасонщик праправнучка сакура финно-угроведение расслабленность решение умерщвление боеготовность – Подождите, господин Грим, вы сказали, ей двенадцать лет. Каким образом маленькая девочка могла отправиться в путешествие без родителей – в такое путешествие? сукровица ступенчатость транспортёрщик – Понятно. Вам известен точный адрес, по которому отправилась ваша дочь? друид подъезжание перетасовщик наблюдатель
комингс поставщица антропоноз мотет шевиот прогуливающаяся Йюл в своей грязной одежде и сапогах лежал на кровати, раскинув руки, и хохотал. Вся кровать была засыпана слоем алмазов. Можно было даже сказать, что полкомнаты было завалено сверкающими камнями самых разных оттенков – голубыми, желтыми и даже розовыми. Скальд никогда не видел такого количества драгоценностей сразу и в таком странном применении. дикарка Скальд легонько постучал по стеклу. Глаза у девчонки оказались голубыми и без намека на сонливость. Скальд доверительно объяснил ей свою главную тоску: